Antes se admitían "carnet" y "carné" en español, porque el primer término aparece en un diccionario antiguo que tengo, pero ahora he comprobado, como dice Montxo, que la RAE ha desterrado "carnet". ¡Pues la RAE podría avisarnos!
En efecto, parece que este blog tiene una cierta propensión a lo francófono aunque, en este caso, ni me había dado cuenta. Todos los días se aprende algo.
A proposito de la "francofonía" de su blog, gracias. Yo también soy profe de francés (en un IES de Asturias) pero "débutante" en eso de la informática para el aula. Encontrarlo es toda una "trouvaille". Aunque muchos de los contenidos tratados me viene aún grandes me ha dado un montón de ideas (y recursos) para mis clases. Merci.
Commentaires
Saludos.
Yo también soy profe de francés (en un IES de Asturias) pero "débutante" en eso de la informática para el aula. Encontrarlo es toda una "trouvaille". Aunque muchos de los contenidos tratados me viene aún grandes me ha dado un montón de ideas (y recursos) para mis clases. Merci.